Today minus 77 years, this young lady was beheaded by the nazis. Her name: Sophie Scholl, she was only 21 years old. Also her brother and their friend were beheaded the same day. Their "crime": They published flyers against the nazi government in a university in Munich.
Today I've searched and found their first flyer. I like this quote from it very much:
My humble translation:Der Staat selbst ist niemals Zweck, er ist nur wichtig als eine Bedingung, unter welcher der Zweck der Menschheit erfüllt werden kann, und dieser Zweck der Menschheit ist kein anderer, als Ausbildung aller Kräfte des Menschen, Fortschreitung. Hindert eine Staatsverfassung, daß alle Kräfte, die im Menschen liegen, sich entwickeln; hindert sie die Fortschreitung des Geistes, so ist sie verwerflich und schädlich
And they quoted a poem by Goethe, one of the most famous German poets. It's about hope and freedom:The state itself is never a purpose, it is only important as a condition under which the purpose of mankind can be fulfilled, and this purpose of mankind is the development of all human strengths, progress. If a constitution of a state prevents the development of all the strengths that lie within man; if it prevents the progress of the spirit, it is reprehensible and harmful
It's far beyond my abilities to translate the beauty and power into English. But if someone is interested in German culture, maybe it's interesting for them to try to understand it.Hoffnung:
Nun begegne ich meinen Braven,
Die sich in der Nacht versammelt,
Um zu schweigen, nicht zu schlafen,
Und das schöne Wort der Freiheit
Wird gelispelt und gestammelt,
Bis in ungewohnter Neuheit
Wir an unsrer Tempel Stufen
Wieder neu entzückt es rufen:
(Mit Überzeugung, laut: )
Freiheit!
(gemäßigter: )
Freiheit!
(von allen Seiten und Enden Echo: )
Freiheit!