"Sapiens dicit: 'Ignoscere divinum est, sed noli pretium plenum pro pizza sero allata solvere.'" - Michelangelo
Err...
Peter, Peter, pumpkin-eater,Had a wife and couldn't keep her;He put her in a pumpkin shell,And there he kept her very well.
What It's Really About: Murder.
The wife that "couldn't be kept" in this rhyme didn't keep running away or anything — rather, she was supposedly a prostitute. Historians believe that Peter the pumpkin-eater tired of his wife's extra-curricular activities, then murdered her and hid her body in a pumpkin. An even more outrageous interpretation is that it's about the 13th century English King John, who famously bricked a rebellious noble's wife into a wall to starve to death. Either way, this is a rhyme that everybody at the time would have understood was ripped from the headlines.